St. Margaret Mary Homepage About Us Stewardship Worship Religious Education Adult Formation en Espanol

tabernacle

Mass Schedule Mission Statement

Masses

Saturday Vigil – 5:00 p.m.
Sunday – 8:30 a.m., 10:30 a.m.
12:30 p.m. (Español) & 5:00pm
Holy Days – 7:00 p.m.


Daily Masses

Mon., Wed., Fri at 8:30 a.m.
Tues. & Thurs. at 6:30 p.m.

Wednesday at 7:00 p.m. (Español)

First Friday at 7:00 p.m.
First Saturday at Noon


Sacrament of Reconciliation

Thursday 5:00 – 6:00 p.m.
Saturday 3:30 – 4:30 p.m.
And by appointment


Holy Hour

Wednesday 9:00 – 10:00 a.m.
First Friday 7:30 p.m. until midnight
First Saturday 12:30 – 3:30 p.m.

 


Clergy

Rev. Luis Alberto Cáceres
Pastor

Rev. Barry Cuba
Parochial Vicar

Deacon Brian Hill

Deacon John McCardle
Deacon David Montoya

Deacon Phil Roberge
Deacon Paul Rodriguez



 

1101 W. New Hope Dr.
Cedar Park, Texas 78613
Office/Church: 259-3126

Office Hours

Mon, Wed, Fri:  9:00 am - 4:00 pm
Tue, Thurs:  - 8:00 am - 6:30 pm

Closed Mon-Fri 12:30 - 1:00 pm for lunch

 


 

Check us out on Facebook!

logo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVENT PENANCE SERVICES / CONFESIONES COMUNITARIAS
Our Parish Penance Service will be held on Thursday, Dec. 6th at 7PM. There will also be a special reconciliation time reserved in the morning from 9:30 – 10:30am for the elderly and those who are unable to drive at night. All other parishioners are encouraged to attend the evening Penance Service.

Also, other parishes in the area are offering varied Advent programs and extended reconciliation times. Please check individual parish websites or call the respective church office for more information. The Diocese website has compiled a complete listing of all Penance Services in the surrounding deaneries.

Las confesiones comunitarias se llevarán a cabo el jueves, 6 de diciembre a las 7PM. Habrá un tiempo de reconciliación especial de 9:30 – 10:30AM el miércoles reservada para las personas de la tercera edad y para aquellos que no pueden conducir por la noche. Todos los demás feligreses deben asistir el oficio comunitario.

Otras parroquias en el área circundante están ofreciendo programas durante el Adviento variados y tiempos prolongados para la reconciliación. Por favor vea el sitio web de la diócesis o estas parroquias o llame la oficina de las parroquias para más información.


Dec. 5        1:30PM & 7PM     St. Louis, Austin – English/Spanish
Dec. 6        7PM                     St. Margaret Mary, Cedar Park – English/Spanish
Dec. 10       7PM                      St. Thomas More, Austin – English
Dec. 11       2PM                     St. Thomas More, Austin - English
Dec. 18       7PM                      St. Theresa, Austin – English
Dec. 18       6:30PM                 St. Mary, Our Lady of the Lake -
Dec. 19       7PM                      St. Vincent de Paul, Austin - English


DURING THIS ADVENT SEASON we will be offering an additional opportunity for everyone to receive the sacrament of Reconciliation on Tuesdays through Dec. 18, from 5-6 PM.  This service will be in addition to our regularly-scheduled Reconciliation days/times. 

DURANTE ESTE TIEMPO DE ADVIENTO estaremos ofreciendo una oportunidad adicional para recibir el Sacramento de Reconciliación, los martes hasta el 18 de diciembre, de 5-6PM. Este servicio será además de nuestro horario de costumbre. 


SATURDAY, DEC. 8TH, IS THE SOLEMNITY OF THE IMMACULATE CONCEPTION of the Blessed Virgin Mary, a holy day of obligation. Mass will be celebrated at 8:30AM & 12:30PM. The Vigil Mass will be celebrated on Friday, Dec. 7th at 6:00PM in English & 7:30PM in Spanish.

EL SABADO, 8 DE DICIEMBRE, CELEBRAMOS LA SOLEMNIDAD DE LA INMACULADA CONCEPCIÓN de la Virgen Maria, día de precepto.  Misa se celebrará el sábado, 8 de diciembre, a las 8:30AM y 12:30PM. La Misa de Vigilia se celebrará el viernes, 7 de diciembre, a las 6PM en inglés y 7:30PM en español.


NOVENA EN HONOR DE LA SANTISIMA VIRGEN MARIA DE GUADALUPE 
La Sociedad Guadalupana de St. Margaret Mary junto con los Ministerios Hispanos invitan a toda la comunidad a participar en la Novena bilingüe (los últimos 9 días del rezo de los 46 rosarios) en honor a la Santísima Virgen María de Guadalupe, Patrona de los no-nacidos, Emperatriz de las Américas y Estrella de la Nueva Evangelización, que se realizarán del 3 al 11 de diciembre en nuestra Parroquia. TODOS SON BIENVENIDOS. Si necesita más información favor de comunicarse con Adriana Harris a (512)554-6753.

  • Dec  6   5:00PM        Divina Misericordia / Lectores                                           Capilla/Day Chapel
  • Dec  7   5:00PM        Ministros de Eucaristía                                                        Capilla/Day Chapel
  • Dec  8   7:00PM        Legión de Maria niños                                                        Capilla/Day Chapel
  • Dec  9   7:00PM        CRSP Hombres y Mujeres                                                  Capilla/Day Chapel
  • Dec 10  7:00PM        Catequistas                                                                            Capilla/Day Chapel
  • Dec 11  7:00PM        RICA                                                                                     Capilla/Day Chapel
  • Dec 12  4:45AM       Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                      Church
  • “            5:15AM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                 Church
  • “            6:00AM       Mariachi                                                                                Church
  • “            6:30AM       Mariachi y desayuno / Breakfast                                       Benish Center
  • “            7:00AM       Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                      Benish Center
  • “            8:30AM       Mass                                                                                       Church
  • “            9:30AM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                 Church Narthex
  • “          12:00PM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                 Church Narthex
  • “            3:00PM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                 Church Narthex
  • “            5:45PM        Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                      Church
  • “            6:05PM        Danza Quetzalcoatl                                                             Church
  • “            6:20PM        Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                      Church
  • “            6:40PM        Serenata / Serenade                                                              Church
  • “            7:00PM        Santa Misa, Bilingüe / Bilingual Mass                              Church
  • “            8:00PM        Mariachi                                                                                Benish Center

NOVENA IN HONOR OF OUR LADY OF GUADALUPE
Everyone is invited to pray the Novena starting on December 3. The bilingual Rosary is prayed for nine consecutive evenings and the parish ministries listed above will host the prayer service.


OUR LADY OF GUADALUPE CELEBRATION
Everyone is cordially invited to attend the traditional events planned for the Feast of Our Lady of Guadalupe on Wednesday, Dec. 12th. Most events will be bilingual.

CELEBRACIÓN DE LA VIRGEN DE GUADALUPE
Nos alegra invitarlos a la Celebración de La Virgen de Guadalupe este miercoles, 12 de diciembre. Algunas de las actividades serán bilingües.

4:45AM       Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                     Church
5:15AM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                 Church
6:00AM       Mariachi                                                                           Church
6:30AM       Mariachi y desayuno / Breakfast                                      Benish Center
7:00AM       Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                     Benish Center
8:30AM       Mass                                                                                Church
9:30AM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                Church Narthex
12:00PM     Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                Church Narthex
3:00PM       Rosario, Bilingüe / Bilingual Rosary                                Church Narthex
5:45PM       Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                     Church
6:05PM       Danza Quetzalcoatl                                                          Church
6:20PM       Grupo de Danza de Santa Margarita Maria                     Church
6:40PM       Serenata / Serenade                                                       Church
7:00PM       Santa Misa, Bilingüe / Bilingual Mass                              Church
8:00PM       Mariachi                                                                           Benish Center


A HOLIDAY TRADITION with family and friends!  Don’t miss this wonderful performance by the Williamson County Symphony Orchestra (WCSO) at a free holiday concert hosted by St. Margaret Mary on Friday, December 14 at 7:30 PM in the church. The WCSO will be performing many of your Christmas favorites to help you get into the spirit of the season!

¡UNA TRADICIÓN NAVIDEÑA con la familia y amistades! No se pierdan esta maravillosa actuación de la Orquesta Sinfónica del Condado de Williamson (WCSO) en un concierto gratuito en nuestra parroquia el viernes 14 de diciembre a las 7:30 PM en el templo. El WCSO se enorgullece en presentar varias piezas favoritas de la temporada Navideña.


LAS POSADAS
The traditional Mexican celebration called Las Posadas is an Advent retelling of the journey of Joseph and Mary on Christmas Eve. The re-enactment is led by Joseph and Mary and a guardian angel. The group travels in procession to seek shelter through song. The household that will host the evening’s festivities are prearranged. Some of the participants sing along with pilgrims, asking the household for lodging. Others play the role of an innkeeper and reject them. Finally, the household recognizes Mary and Joseph and welcomes them. A posada concludes with festivities of a piñata, songs and food.

Las Posadas are held on nine nights that traditionally begin December 16 and end on Christmas Eve. The word “posada” means lodging or shelter in Spanish. Our parish ministries will continue this tradition with the Posadas starting on Saturday, December 15 and continuing through Sunday, December 23. A schedule is posted below. Everyone is welcome!

LAS POSADAS
La tradicional celebración Mexicana llamada Las Posadas es un recuentro durante el Adviento de la marcha de José y Maria en la Nochebuena. La representación es dirigida por José y Maria y un ángel de la guarda. El grupo recorre en procesión a buscar refugio a través del canto. El hogar anfitrión que recibe las festividades de la noche esta preestablecido. Algunos de los participantes cantan junto con los peregrinos pidiendo alojamiento. Otros toman el papel del posadero y los rechaza. Por último, el hogar reconoce a Maria y José y les da la bienvenida. Una posada concluye con las festividades de una piñata, villancicos y refrigerios. Las Posadas se celebran nueve noches que tradicionalmente comienzan el 16 de diciembre y se clausuran en la Nochebuena.

Nuestros ministerios parroquiales continúan esta tradición de las Posadas que iniciaran el sábado 15 de diciembre y continúan hasta el domingo 23 de diciembre. ¡Todos son bienvenidos!

Dec 15           Centro Benish         (7pm-9pm) CRSP Hombres y Mujeres 
Dec 16           Iglesia                       (7pm-9pm) Divina Misericordia y Formación Católica
Dec 17           Iglesia                       (7pm-9pm) Lectores, Acomodadores y Catequistas
Dec 18           Centro Benish         (7pm-9pm) RICA
Dec 19           Iglesia                       (7pm-9pm) Grupo de Oración
Dec 20           Centro Benish          (7pm-9pm) Ministros de Eucaristía
Dec 21           Centro Benish          (7pm-9pm) Ministerio Guadalupano y Movimiento Familiar
Dec 22           Centro Benish          (7pm-9pm) Profetas de Cristo, Voces Profetas y Pro-Vida
Dec 23           Centro Benish          (7pm-9pm) Ministerios Hispanos 


RELIGIOUS EDUCATION (RE) PROGRAMS:
CHRISTMAS BREAK FOR STUDENTS
There will be no Religious Education classes for all students starting Sunday, December 23rd.

  • RE/Faith Formation/Youth Group classes for all grades will resume on Sunday, January 13, 2019.
  • All 2nd-year Confirmation high school students are required to attend the Confirmation Retreat scheduled for the weekend of Jan. 4-6. Please contact Melanie Owens as soon as possible at melanie@stmargaretmary.com or at 512-259-3126 for any questions.

EL PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA SE SUSPENDE DURANTE LOS DĺAS FESTIVOS DE LA NAVIDAD – No habrá clases de educación religiosa para todos los estudiantes iniciando el domingo 23 de diciembre.

  • Las clases de catequesis para todos los estudiantes (primaria, secundaria, preparatoria) se reasumirán el domingo, 13 de enero.
  • Los alumnos que están en su 2° año de clases de Confirmación, deben de asistir el Retiro de Confirmación que se llevara a cabo del 4 al 6 de enero.  Por favor comuníquese con Melanie Owens al melanie@stmargaretmary.com o 512-259-3126 lo más pronto posible si tiene alguna pregunta.

ANNUAL LADIES' RETREAT
The annual Ladies’ Retreat will be held January 25-27, 2019, at Cedarbrake in Belton. 
Our “Crazy Love” topic will be presented by Esther Caswell, a founding member of The Loreto House in Austin.  Fr. Albert Haase, OFM, Franciscan priest, radio talk show host, and author of several books will preside over Adoration, Reconciliation, and Mass. Greater love has no one than this, that someone would lay down his life for his friends. Come and be prepared to have His seal of love placed over your heart, and experience steadfast love which endures forever. Ladies, you need this weekend reTREAT. $150 for a double-occupancy room, $200 for a single-occupancy room, or a space in the Loft quad rates $100. For more information contact Teresa Shaw (teresa_a_shaw@yahoo.com), Margaret Huntley (512-563-2337 or maggiefh@yahoo.com) or Gigi Bost (gigibost@sbcglobal.net). The Registration Form is online at http://www.stmargaretmary.com.

It’s never too late to fall in “Crazy Love." Come unblock the foundation upon which long-lasting love can be built. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.  Come experience His “Crazy Love” that binds everything together in perfect harmony.


FRAUD ALERT!! There is a scam circulating in an email that appears to be from Fr Luis. Please do not reply or send any funds/gift cards/etc.

¡¡ALERTA DE FRAUDE!! Hay una estafa que circula en un correo electrónico que parece ser del Padre Luis. Por favor no responda ni envíe fondos / tarjetas de regalo / etc.


Procedures for Low-Gluten Hosts at St. Margaret Mary will be in effect beginning in January, 2018. Please click on the link for the full procedures document. For any questions, please contact the parish office.

Procedimientos para Hostias con Bajo Contenido de Gluten en Sta. Margarita Maria estaran en efecto a partir de enero de 2018. Haga clic en el enlace para obtener el documento completo de procedimientos. Para cualquier pregunta, comuniquese con la oficina parroquial.


 

Parish Pastoral Plan / Plan Pastoral Parroquial
The Four Pillars and Foundation / Los Cuatro Pilares y La Fundacion

Update:
After more than seven months of work, the Pastoral Planning Team is ready to launch the 2018 Pastoral Plan.

If you have any questions about the planning process, please leave a message at PastoralPlan@stmargaretmary.com. We will continue to keep you updated on our progress.

Actualización:

Después de más de siete meses de trabajo, el Equipo de Planificación Pastoral está listo para lanzar el Plan Pastoral 2018.

Si usted tiene preguntas sobre el proceso de planificación, por favor deje un mensaje en PastoralPlan@stmargaretmary.com. Continuaremos mantenerlos actualizados sobre nuestros avances.


ETHICS & INTEGRITY IN MINISTRY (EIM) WORKSHOP
EIM compliance is required of all clergy, religious, seminarians, diocesan employees, parish and Catholic school employees, and adult lay persons who volunteer in ministry with minors or vulnerable adults; or in any ministry, program or organization that serves youth or vulnerable adults in any manner, or functions at a time and place where they are typically present. To be compliant, one submits an EIM Application for Ministry (one time only) and attends an EIM Workshop every three years. Contact your parish EIM site administrator, Chuck Ramos at chuck@stmargaretmary.com, or go to www.austindiocese.org/eim-compliance to learn more about the EIM Application and EIM Workshop.

If you are a victim of sexual abuse and have concerns regarding your attendance at a workshop, please contact Emily Hurlimann at (512) 949-2447 to discuss an alternative workshop arrangement.

TALLER DE ÉTICA Y LA INTEGRIDAD EN EL MINISTERIO
Se requiere el cumplimiento con el programa de EIM a todos los sacerdotes, religiosos, seminaristas, empleados diocesanos, empleados parroquiales y de escuelas Católicas y a todas las personas adultas que trabajan como voluntarios en el ministerio con menores de edad y adultos vulnerables; o en cualquier ministerio, programa u organización que sirve a los jóvenes o adultos vulnerables en cualquier forma o funciones en un momento y lugar en el que están presentes normalmente. Para cumplir con el requisito, se debe presentar una solicitud de EIM para el ministerio (sólo una vez) y se asiste a un taller de EIM cada tres años. Contacte al administrador de EIM de su parroquia, Chuck Ramos en chuck@stmargaretmary.com, o vaya a www.austindiocese.org/eim-compliance para aprender más sobre la Aplicación de EIM y el Taller de EIM.

Si usted es una víctima de abuso sexual y tiene preocupaciones sobre su asistencia al taller, por favor contacte a Emily Hurlimann llamando al (512) 949-2447 para discutir un arreglo alternativo para el taller.


 

 

Diocesan Pastoral Plan

The diocese has developed a microsite for the Pastoral Plan, which can be accessed on the main diocesan website (www.austindiocese.org) or directly at www.austindioceseplan.org. The site may be viewed in Spanish or Vietnamese and offers a variety of resources and other web links for each objective of the Pastoral Plan. New information and links will be added to the site to keep people updated and informed about what is happening with the Pastoral Plan as well as ways to implement the plan.


Prayer Requests | Déjenos orar por. . .

Please pray for the repose of the soul of . . .
Por favor, oren por el eterno descanso del alma de…

  • Robert Froehlizh
  • Carole Bison
  • Mark Beech
  • Marcelina Torres
  • and all the holy souls in purgatory

May our loving Savior grant them His peace.
Que nuestro Señor les conceda su paz.

Please pray for all the known sick of our parish family and all those who are suffering physical, emotional and spiritual hardships especially:

Por favor, orar por los enfermos de nuestra familia parroquial y también por todos aquellos que están sufriendo dificultades físicas, emocionales y espirituales, en especial:

  • Guadalupe Franco
  • Clara Rizklessen
  • Alicia Zamora
  • Garret Flores
  • Calderon-Miles Family
  • Manuel Rendon
  • Josie DeLay
  • Jim Ruffing

Please call the parish office at (512) 259-3126 to report changes.
Por favor llamen a la oficina para reportar cambios.


 

Stewardship of Treasure:

We are excited to announce that you can now manage your giving online! Giving online
is easy and allows you to set up automatic recurring contributions and view your complete online giving history from anywhere you have access to the Internet. Simply follow these easy steps:

1) Click on the Online Giving button below,
2) Click on the Create Profile button, then
3) Follow the onscreen instructions to create an online profile and to schedule your
    recurring contributions.

Online Giving

 

This is also a good time to make any updates to your family profile.  Has your phone number changed?  Have you had a recent addition to the family? Please let us know of any recent changes by calling (512) 259-3126 or email your updates to jean@stmargaretmary.com.

Did you move or change your contact info last year? To ensure that you receive a written acknowledgement for contributions made during 2016, please call the office to verify that our records are up to date and that we have your correct mailing address.


 
 
Weekly Bulletins Links & Resources Ministry Schedules
Ministry Schedule Church Calendar Youth