St. Margaret Mary Homepage About Us Stewardship Worship Religious Education Adult Formation en Espanol

tabernacle

Mass Schedule Mission Statement

Masses

Saturday Vigil – 5:00 p.m.
Sunday – 8:30 a.m., 10:30 a.m.
12:30 p.m. (Español) & 5:00pm
Holy Days – 7:00 p.m.


Daily Masses

Mon., Wed., Fri at 8:30 a.m.
Tues. & Thurs. at 6:30 p.m.

Wednesday at 7:00 p.m. (Español)

First Friday at 7:00 p.m.
First Saturday at Noon


Sacrament of Reconciliation

Thursday 5:00 – 6:00 p.m.
Saturday 3:30 – 4:30 p.m.
And by appointment


Holy Hour

Wednesday 9:00 – 10:00 a.m.
First Friday 7:30 p.m. until midnight
First Saturday 12:30 – 3:30 p.m.

 


Clergy

Rev. Luis Alberto Cáceres
Pastor

Rev. Barry Cuba
Parochial Vicar

Deacon Brian Hill

Deacon John McCardle
Deacon David Montoya

Deacon Phil Roberge
Deacon Paul Rodriguez



 

1101 W. New Hope Dr.
Cedar Park, Texas 78613
Office/Church: 259-3126

Office Hours

Mon, Wed, Fri:  9:00 am - 4:00 pm
Tue, Thurs:  - 8:00 am - 6:30 pm

Closed Mon-Fri 12:30 - 1:00 pm for lunch

 


 

Check us out on Facebook!

logo

 

pastoral plan logo

 

Christ graphic

 

bell tower graphic

 

 


ADDITIONAL RECONCILIATION OPPORTUNITY DURING THIS ADVENT SEASON: we will be offering an additional opportunity for everyone to receive the sacrament of Reconciliation on Tuesdays, Dec. 12 and Dec. 19, from 5-6 PM.  This service will be in addition to our regularly-scheduled Reconciliation days/times. We hope everyone will take advantage of this opportunity to receive the wondrous gift of forgiveness before Christmas.

OPORTUNIDAD DE RECONCILIACIÓN ADICIONAL DURANTE ESTE TIEMPO DE ADVIENTO: estaremos ofreciendo una oportunidad adicional para recibir el Sacramento de Reconciliación, los martes, 12 de dic y 19 de diciembre, de 5-6PM. Este servicio será además de nuestro horario de costumbre. Esperamos que todos puedan aprovechar de esta oportunidad para recibir el regalo maravilloso del perdón antes de Navidad.


OUR LADY OF GUADALUPE CELEBRATION
Everyone is cordially invited to attend the traditional events planned for Our Lady of Guadalupe on Tuesday, Dec. 12th. Most events will be bilingual.

CELEBRACIÓN DE LA VIRGEN DE GUADALUPE
Nos alegra invitarlos a la Celebración de La Virgen de Guadalupe este martes, 12 de diciembre. Algunas de las actividades serán bilingües.

3:45am            Matlachines / Dance group (Iglesia/Church)
4:00am            Mañanitas con Mariachi Relámpago / Mariachi serenade
5:00am            Rosario de Aurora Bilingüe (Iglesia/Church)
6:00am            Desayuno Tradicional / Reception in the Benish Center
6:00am            Matlachines / Dance group
9:00am            Rosario / Rosary (Church Narthex)
12:00pm          Rosario / Rosary (Church Narthex)
3:00pm            Rosario / Rosary (Church Narthex)
5:45pm            Matlachines / Dance group (Iglesia/Church)
6:00pm            Apariciones Guadalupanas / Re-enactment of apparitions
6:50pm            Matlachines / Dance group
7:00pm            SANTA MISA / MASS (bilingüe/bilingual)
8:00pm            Coro y Alabanzas, Danza Folklorica / Choir, dance group
8:30pm            Serenata con Mariachi Guadalajara / mariachi serenade


OUR ANNUAL SENIOR CITIZENS CHRISTMAS LUNCHEON will take place on Wednesday, December 13 from 10:00am – 1:00pm. This luncheon is open to all senior citizens in our community. Many volunteers will be needed for this special event. If you are able to help with food items, food preparation, set-up, serving and/or clean-up, please contact Rebecca Tovar at 512-699-9165 or Linda Tapp at 713-724-2421.

EL ALMUERZO ANUAL DE NAVIDAD PARA LOS JUBILADOS tendrá lugar el miércoles 13 de diciembre de 10:00am – 1:00pm. Todas las personas de la tercera edad de nuestra comunidad están cordialmente invitados. Necesitamos muchos voluntarios para ayudar a servir en este evento especial. Si usted puede ayudar con donativos o preparación de los alimentos, el arreglo, sirviendo y/o la limpieza, por favor comuníquese con Rebecca Tovar al 512-699-9165 o Linda Tapp al 713-724-2421.


LAS POSADAS
The traditional Mexican celebration called Las Posadas is an Advent retelling of the journey of Joseph and Mary on Christmas Eve. The re-enactment is led by Joseph and Mary and a guardian angel. The group travels in procession to seek shelter through song. The household that will host the evening’s festivities are prearranged. Some of the participants sing along with pilgrims, asking the household for lodging. Others play the role of an innkeeper and reject them. Finally, the household recognizes Mary and Joseph and welcomes them. A posada concludes with festivities of a piñata, songs and food.

Las Posadas are held on nine nights that traditionally begin December 16 and end on Christmas Eve. The word “posada” means lodging or shelter in Spanish. Our parish ministries will continue this tradition with the Posadas starting on Friday, December 15 and continuing through Saturday, December 23.

Dec 15   Centro Benish      7pm-9pm          (Legión de María, Profetas de Cristo, Coro Adultos y Niños) 
Dec 16   Centro Benish      7pm-9pm          (Divina Misericordia y Formación Católica)
Dec 17   Salones 106-108  7pm-9pm          (CRSP Hombres y Mujeres)
Dec 18   Iglesia                    7pm-9pm         (Preparación Matrimonial-solo bolsitas de dulces al salir -no comida)
Dec 19   Centro Benish      7pm-9pm           (RICA y RCIA)
Dec 20   Salones 105-107  7pm-9pm          (Acomodadores, Lectores y Catequistas)
Dec 21   Centro Benish       7pm-9pm          (Ministros Extraordinarios de la Eucaristía)
Dec 22   Centro Benish      7pm-9pm           (Sociedad Guadalupana y Movimiento Familiar Cristiana)
Dec 23   Centro Benish       7pm-9pm           (Grupo de Oración) 

LAS POSADAS
La tradicional celebración Mexicana llamada Las Posadas es un recuentro durante el Adviento de la marcha de José y Maria en la Nochebuena. La representación es dirigida por José y Maria y un ángel de la guarda. El grupo recorre en procesión a buscar refugio a través del canto. El hogar anfitrión que recibe las festividades de la noche esta preestablecido. Algunos de los participantes cantan junto con los peregrinos pidiendo alojamiento. Otros toman el papel del posadero y los rechaza. Por último, el hogar reconoce a Maria y José y les da la bienvenida. Una posada concluye con las festividades de una piñata, villancicos y refrigerios. Las Posadas se celebran nueve noches que tradicionalmente comienzan el 16 de diciembre y se clausuran en la Nochebuena.

Nuestros ministerios parroquiales continúan esta tradición de las Posadas que iniciaran el viernes 15 de diciembre y continúan hasta el sabado 23 de diciembre.


A HOLIDAY TRADITION with family and friends!  Don’t miss this wonderful performance by the Williamson County Symphony Orchestra (WCSO) at a free holiday concert hosted by St. Margaret Mary on Friday, December 15 at 7:30 PM in the church. The WCSO will be performing many of your Christmas favorites to help you get into the spirit of the season!

UNA TRADICIÓN NAVIDEÑA con la familia y amistades! No se pierdan esta maravillosa actuación de la Orquesta Sinfónica del Condado de Williamson (WCSO) en un concierto gratuito en nuestra parroquia el viernes 15 de diciembre a las 7:30 PM en el templo. El WCSO se enorgullece en presentar varias piezas favoritas de la temporada Navideña.


OFFICE CLOSED FOR THE CHRISTMAS & NEW YEAR HOLIDAYS
The parish office will be closed from Monday, December 25th through Monday, January 1st, and will reopen on Tuesday, January 2nd to allow our staff time to celebrate the Christmas holidays with their families. Please take this into consideration if you have a pending matter in the office.

LA OFICINA SE CERRARA PARA LAS VACACIONES DE NAVIDAD Y AÑO NUEVO
La oficina parroquial se cerrará el Lunes, 25 de diciembre y permanecerá cerrada hasta el Martes, 2 de enero, para dar tiempo a nuestro personal de celebrar la Navidad con sus familias. Por favor tenga esto en cuenta si usted tiene algo pendiente.


YOUTH MINISTRY SPOTLIGHT

CHRISTMAS BREAK
There will be no Religious Education classes for elementary students starting Sunday, December 17, and for middle school and high school students starting December 24.

  • RE classes for elementary grades will resume on Sunday, January 7.
  • Faith Formation for Middle School will also resume on Sunday, Jan. 7.
  • All 2nd-year Confirmation high school students are required to attend the Confirmation Retreat scheduled for the weekend of Jan. 5-7. High School Youth Group will resume on January 14, 2017. Please contact Melanie Owens as soon as possible at melanie@stmargaretmary.com or at 512-259-3126 for any questions.

EL PROGRAMA DE EDUCACION RELIGIOSA SE SUSPENDE DURANTE LOS DĺAS FESTIVOS DE LA NAVIDAD – No habrá clases de educación religiosa para los estudiantes de primaria iniciando el domingo 17 de diciembre, y para estudiantes de secundaria y preparatoria iniciando el 24 de diciembre.

  • Las clases de catequesis para los niños en grados PK al quinto reasumirán el domingo, 7 de enero.
  • Las clases para los estudiantes de la secundaria también reasumirán el domingo, 7 de enero.
  • Los alumnos que están en su 2° año de clases de confirmación, deben de asistir el Retiro de Confirmación que se llevara a cabo del 5 al 7 de enero.  Estudiantes de la preparatoria resumirán sus clases el 14 de enero. Por favor comuníquese con Melanie Owens al melanie@stmargaretmary.com o 512-259-3126 lo más pronto posible si tiene alguna pregunta.

 


END-OF-YEAR CHARITABLE DONATIONS WELCOME!
As you prepare for your holiday giving, please consider making a donation to Saint Margaret Mary. For your donation to count towards your 2017 taxes, all gifts must be received by December 31st.

ESTAREMOS ENCANTADOS DE ACEPTAR SU DONACIÓN CARATATIVA! Al preparar sus donaciones para el fin del ano, por favor considere una donación a Santa Margarita Maria. Para declarar su donación a favor de sus impuestos de 2017, todas las ofrendas deben ser recibidas antes del 31 de diciembre.


ADVENT PENANCE SERVICES / CONFESIONES COMUNITARIAS
Our Parish Penance Service was held on Tuesday, Dec. 5th. Other parishes in the area are also offering varied Advent programs and extended reconciliation times. Please check individual parish websites or call the respective church office for more information. The Diocese website has compiled a complete listing of all Penance Services in the surrounding deaneries.

Las confesiones comunitarias en nuestra parroquia se llevaron a cabo el martes 5 de Dic. Otras parroquias en el área circundante tambien están ofreciendo programas durante el Adviento variados y tiempos prolongados para la reconciliación. Por favor vea el sitio web de la diócesis o estas parroquias o llame la oficina de las parroquias para más información.


Dec. 12          1:30PM                      St. Theresa, Austin – English (school)
Dec. 13          7PM                           St. Louis, Austin – English/Spanish
Dec. 17          4PM                           Holy Vietnamese Martyrs, Austin – English/Vietnamese
Dec. 20          7PM                           St. Vincent de Paul, Austin - English


THANK YOU TO EVERYONE WHO DONATED TO HELP SUPPORT OUR FUNDRAISING EFFORTS THROUGH #iGIVECATHOLIC! YOUR DONATION WILL HELP FUND OUR SANCTUARY LIGHTING PROJECT. THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY!


LADIES RETREAT 2018

SAVE THE DATE for our St. Margaret Mary annual Ladies’ retreat, January 26-28, 2018 at Cedarbrake, in Belton. “The Joy of Living The Gospel presented by Fr.Larry Rice CSP, Director of the University Catholic Center in Austin. Come and explore the possibilities of coming out of the darkness and into the light. Where the cross meets the road. Where our umbrella of fear and doubt will be unblocked. The beginning place, the foundation upon which more can be built. You are the salt of the earth, but what good is salt if it has lost its flavor? You need to “TREAT” yourself to this weekend reTREAT. The weekend won’t stop the storms of life, but will better prepare you to face these storms which life presents. Register early by November 15th, to enjoy last year’s rate of $135 for a double-occupancy room or $185 for a single-occupancy room. After November 15th, registration increases by $15.00. For more information contact
Teresa Shaw at teresa_a_shaw@yahoo.com, Margaret Huntley at 512-563-2337/ maggiefh@yahoo.com or Gigi Bost at gigibost@sbcglobal.net


PASTORAL PLANNING PROJECT

The Pastoral Planning Project, which will help direct the future of our parish, includes input collected through surveys, “Town Hall Meetings”, and face to face input.

THE SURVEY IS NOW CLOSED. THANK YOU TO EVERYONE WHO PARTICIPATED. If you have any questions about the planning process, please leave a message at PastoralPlan@stmargaretmary.com. We will continue to keep you updated on our progress.

EL PROYECTO DE PLANIFICACION PASTORAL, que nos ayudará a dirigir el futuro de nuestra parroquia, incluye aportaciones recogidos a través de encuestas, reuniones y entrevistas personales.

LA ENCUESTA ESTÁ CERRADA. GRACIAS A TODOS AQUELLOS QUE PARTICIPARON. Si usted tiene preguntas sobre el proceso de planificación, por favor deje un mensaje en PastoralPlan@stmargaretmary.com. Continuaremos mantenerlos actualizados sobre nuestros avances.


ETHICS & INTEGRITY IN MINISTRY (EIM) WORKSHOP
The Diocese of Austin requires that all clergy, employees, catechists and ministry volunteers are to attend the Ethics and Integrity in Ministry workshop every 3 years.  

Visit http://www.austindiocese.org/offices-ministries/offices/ethics-and-integrity-ministry-office/eim-policies to:

  • Learn about the Diocese policies regarding Ethics & Integrity in Ministries.
  • Create an account at https://www.eappsdb.com/Login.asp?ORGZ_KEY=4 to start your application if you are new to the diocese or need to get started.
  • Log in to your account to check your compliance status.
  • Log in to see available workshops and sign up.

Workshops are available all over the diocese throughout the year. You must register online to attend a workshop. If you need assistance with the process or have questions, contact Chuck Ramos at cramos@stmargaretmary.com.  

TALLER DE ÉTICA Y LA INTEGRIDAD EN EL MINISTERIO
La Diócesis de Austin requiere que el clero, los empleados, los catequistas y todos involucrados en los ministerios deben asistir al taller de Ética E Integridad en el Ministerio (EIM) cada 3 años. Utilice el enlace aquí para llegar a la página diocesana y aprender más sobre EIM: http://www.austindiocese.org/offices-ministries/offices/ethics-and-integrity-ministry-office/eim-policies.

¡Regístrese ahora! Los talleres están disponibles en la diócesis a través del año. Para cumplir con el requisito de EIM, visite el sitio web de la diócesis en https://www.eappsdb.com/Login.asp?ORGZ_KEY=4. Complete su aplicación para poder registrarse en línea y asistir un próximo curso. Si necesita ayuda con el proceso o tiene preguntas, comuníquese con Rosa Villa al 512-249-7010.


 

 

Diocesan Pastoral Plan

The diocese has developed a microsite for the Pastoral Plan, which can be accessed on the main diocesan website (www.austindiocese.org) or directly at www.austindioceseplan.org. The site may be viewed in Spanish or Vietnamese and offers a variety of resources and other web links for each objective of the Pastoral Plan. New information and links will be added to the site to keep people updated and informed about what is happening with the Pastoral Plan as well as ways to implement the plan.


Prayer Requests | Déjenos orar por. . .

Please pray for the repose of the soul of . . .
Por favor, oren por el eterno descanso del alma de…

  • Mary Kim
  • Joan Fleitz
  • and all the holy souls in purgatory

May our loving Savior grant them His peace.
Que nuestro Señor les conceda su paz.

Please pray for all the known sick of our parish family and all those who are suffering physical, emotional and spiritual hardships especially:

Por favor, orar por los enfermos de nuestra familia parroquial y también por todos aquellos que están sufriendo dificultades físicas, emocionales y espirituales, en especial:

  • Marie Villarreal
  • Adrian Guerrero
  • Emilio Gonzalez
  • Lorna Gorski
  • Juanita Gonzalez
  • Eli Graham
  • Emma Menchaca
  • Clyde Boyd Jr.
  • Rodolfo Noya
  • Eddie DeLaGarza

Please call the parish office at 259-3126 to report changes.
Por favor llamen a la oficina para reportar cambios.


 

Stewardship of Treasure:

We are excited to announce that you can now manage your giving online! Giving online
is easy and allows you to set up automatic recurring contributions and view your complete online giving history from anywhere you have access to the Internet. Simply follow these easy steps:

1) Click on the Online Giving button below,
2) Click on the Create Profile button, then
3) Follow the onscreen instructions to create an online profile and to schedule your
    recurring contributions.

Online Giving

 

This is also a good time to make any updates to your family profile.  Has your phone number changed?  Have you had a recent addition to the family? Please let us know of any recent changes by calling 259-3126 or email your updates to jean@stmargaretmary.com.

Did you move or change your contact info last year? To ensure that you receive a written acknowledgement for contributions made during 2016, please call the office to verify that our records are up to date and that we have your correct mailing address.


 
 
Weekly Bulletins Links & Resources Ministry Schedules
Ministry Schedule Church Calendar Youth