St. Margaret Mary Homepage About Us Stewardship Worship Religious Education Adult Formation en Espanol

tabernacle

Mass Schedule Mission Statement

Masses

Saturday Vigil – 5:00 p.m.
Sunday – 8:30 a.m., 10:30 a.m.
12:30 p.m. (Español) & 5:00pm
Holy Days – 7:00 p.m.


Daily Masses

Mon., Wed., Fri at 8:30 a.m.
Tues. & Thurs. at 6:30 p.m.

Wednesday at 7:00 p.m. (Español)

First Friday at 7:00 p.m.
First Saturday at Noon


Sacrament of Reconciliation

Thursday 5:00 – 6:00 p.m.
Saturday 3:30 – 4:30 p.m.
And by appointment


Holy Hour

Wednesday 9:00 – 10:00 a.m.
First Friday 7:30 p.m. until midnight
First Saturday 12:30 – 3:30 p.m.

 


Clergy

Rev. Luis Alberto Cáceres
Pastor

Rev. Barry Cuba
Parochial Vicar

Deacon Brian Hill

Deacon John McCardle
Deacon David Montoya

Deacon Phil Roberge
Deacon Paul Rodriguez



 

1101 W. New Hope Dr.
Cedar Park, Texas 78613
Office/Church: 259-3126

Office Hours

Mon, Wed, Fri:  9:00 am - 4:00 pm
Tue, Thurs:  - 8:00 am - 6:30 pm

Closed Mon-Fri 12:30 - 1:00 pm for lunch

 


 

Check us out on Facebook!

logo

 

pastoral plan logo

 

Christ graphic

 

bell tower graphic

 

 



 

STATIONS OF THE CROSS: in the Church every Friday during Lent at 6PM in English.

VĺA CRUCIS: en español el jueves 2 de marzo, 30 de marzo y 6 de abril a las 7PM en el templo. Tambien nos reunimos el viernes 10, 17 y 24 de marzo a las 7 PM en el templo.

RECONCILIATION DURING LENT
During the season of Lent, Fr. Luis and Fr. Barry will be available for the sacrament of reconciliation every:

  • Tuesday from 5 – 6pm through April 4
  • Thursday from 5 – 6pm except Holy Thursday, April 13
  • Saturday from 3:30 – 4:30pm except Holy Saturday, April 15

The Lenten Penance Service will take place on Monday, March 27 at 7pm and several priests will be available for the sacrament of reconciliation. A special time for confessions has also been reserved from 9:30 – 10:30am on March 27 for the elderly and those who are unable to drive at night. All other parishioners are encouraged to take advantage of the extended times for confession or plan to attend the evening Penance Service. Come to the Lord and experience the extraordinary grace of His forgiveness!

Other nearby parishes are also offering varied Lenten programs and extended reconciliation times, please check individual parish websites or call the respective church office for more information. The Diocese has compiled a complete listing of all Penance Services in the surrounding deaneries.

LA RECONCILIACIÓN EN EL AÑO DE LA MISERICORDIA
Durante la temporada de Cuaresma, el P. Luis y el P. Barry estarán disponible para el sacramento de la reconciliación durante el siguiente horario:

  • Cada martes de 5 - 6pm hasta el 4 de abril
  • Cada jueves de 5 - 6pm excepto el Jueves Santo, el 13 de abril
  • Cada sábado de 3:30 – 4:30pm excepto el Sábado de Gloria, 15 de abril

El servicio penitencial cuaresmal tendrá lugar el lunes, 27 de marzo a las 7pm, varios sacerdotes estarán disponibles para el sacramento de la reconciliación. Un momento especial para las confesiones también ha sido reservada a partir de las 9:30 – 10:30am el 27 de marzo para las personas de la tercera edad y para aquellos que no pueden conducir por la noche. Todos los fieles son animados a tomar la oportunidad durante esta época para la confesión o asistir el servicio de la penitencia comunitaria. Vengan al Señor y experimentar la gracia extraordinaria de su perdón!

Por último, otras parroquias en el área están ofreciendo programas Cuaresmales variados y tiempos prolongados para la reconciliación, por favor vea el sitio web de las parroquias. También puede llamar la oficina de las parroquias para más información. La diócesis ha compilado una lista completa de todos los servicios penitenciales en los alrededores decanatos.

LENTEN FAMILY RETREAT
Experience the healing power of Jesus at a Lenten Family Retreat scheduled to take place on Mar. 31 - April 2 in the Church. The retreat will be conducted by Fr. Augustine Vallooran V C, Director of the Divine Retreat Centre, where over 15 million pilgrims from all over the world have attended retreats at since 1990. This Ministry is part of the renewal Movement of the Vincentian Congregation in India, based on the spiritual traditions bequeathed by St. Vincent de Paul. www.drcm.org, www.dvnoline.org. Mass will be celebrated on Sat. & Sun. followed by the bilingual retreat. Everyone is invited to “Return to the Lord, your God’ and be renewed! Please join us on:

  • March 31st (Fri @ 7 pm)
  • April 1st (Sat @ 5 pm)
  • April 2nd (Sun @ 5 pm)

Dinner will be available after the retreat on Saturday and Sunday, donations will be accepted. To RSVP for dinner or for more information, please contact Jozito George at 512-893-9767.

Experimenta el poder sanador de Jesús en un Retiro Familiar de Cuaresma que se llevara a cabo del 31 de marzo al 2 de abril aquí en nuestra parroquia. El retiro será dirigido por Rev. Augustine Vallooran V C, Director del Divino Centro de Retiros, donde más de 15 millones de peregrinos de todo el mundo han asistido a retiros desde 1990. Este ministerio es parte del movimiento de renovación de la Congregación Vicenciana en la India, basado en las Tradiciones Espirituales legadas por San Vicente de Paul. www.drcm.org, www.dvnoline.org.  La Misa solemne se celebrara el sábado y domingo, seguida por el retiro bilingüe. Todos están cordialmente invitados a “Regresar al Señor tu Dios” y ser renovados!  Por favor acompáñenos a los horarios que se encuentran en el anuncio en inglés.

Cena estará disponible después del retiro el sábado y el domingo, se aceptan donaciones. Para confirmar su asistencia para la cena o para obtener más información, por favor comuníquese con Paola Fernandez-Davila al (302) 450-8685 o Mary Hernandez al (512) 986-1812.

FAST AND ABSTINENCE
Ash Wednesday and Good Friday are obligatory days of fasting and abstinence for Catholics. Fridays during Lent are obligatory days of abstinence. The norms on fasting are obligatory from age 18 until age 59. When fasting, a person is permitted to eat one full meal. Two smaller meals may also be taken, but not to equal a full meal. The norms concerning abstinence from meat are binding from age 14 onwards. If possible, the fast on Good Friday is continued until the Easter Vigil (on Holy Saturday night) as the “paschal fast“ to honor the suffering and death of the Lord Jesus, and to prepare ourselves to share more fully and to celebrate more readily His Resurrection.

AYUNO Y ABSTINENCIA
Miércoles de Ceniza y Viernes Santo son días obligatorios de ayuno y la abstinencia para los Católicos. Los viernes durante la Cuaresma son días obligatorios de abstinencia. Las normas sobre el ayuno son obligatorias desde los 18 hasta los 59 años. Cuando se ayuna, una persona puede comer una comida completa. Pueden también tomar dos comidas más pequeñas, pero no igual a una comida completa. Son vinculantes las normas relativas a la abstinencia de la carne desde los 14 años hacia adelante. Si es posible, se continúa el ayuno el Viernes Santo hasta la Vigilia Pascual (en la noche del Sábado Santo) como el "ayuno Pascual" para honrar el sufrimiento y la muerte del Señor Jesús y para prepararnos a compartir más plenamente y más fácil celebrar su resurrección.

FRIDAY FISH FRY!
The Knights of Columbus will once again be serving fish and all the fixin’s each Friday during Lent, from 4:00-7:30 pm in the Benish Center. The price for dinner will be $10 for adults, $5 for youth and children 2 years and younger eat free. The meal will include a serving of baked, grilled or fried fish, hushpuppies, coleslaw, fries, beans, dessert and a beverage. Litttle ones can also opt to have cheese pizza instead of fish. The all-you-can-eat buffet will be available for an additional $3. Credit cards are welcome!

¡CENA DE PESCADO! Los Caballeros de Colon nuevamente estarán vendiendo pescado cada viernes durante la Cuaresma desde las 4:00-7:30 pm en el centro Benish. El precio de cada platillo tendrá un costo de $10 para los adultos, $5 para los niños y gratis para los niños de 2 años y menores. La cena incluirá el pescado al horno, frito y a la parrilla con hushpuppies, ensalada de repollo, papitas fritas, frijoles, también un postre y refresco. Pizza de queso también se ofrecerá como alternativa para los niños. El buffet libre estará disponible a un costo de $3 adicionales. Se aceptan las tarjetas de crédito.


SPRINGFEST 2017!

Dinner and Live Auction will be held on Friday, May 5th and the festivities will continue on Saturday, May 6th so make plans to come out to enjoy delicious ethnic foods, live music, bingo and lots of other family entertainment, games and activities.

We look forward to seeing you at this year's festivities and we are counting on your help to make SpringFest a great success. You can help by continuing to sell the raffle tickets and turn in ticket stubs and money each week. SpringFest Committee members will be available in the narthex on the weekends after each mass or you can also turn in raffle tickets at the church office during the week.

SpringFest Booth Directors Needed!

We provide everything you’ll need! You provide your time to oversee the booth of your choice from the list below (co-directors are welcome, too!)  If you are available 10:30am-7:30pm on Saturday, May 6, and can help, please contact Gigi Bost (661)805-0109, Debra Bisson (512)422-4574, or Mary Brown, (512)632-2187.

Outside

  • Basketball
  • Football Throw
  • Hole in One Putting
  • Kick n Score Soccer
  • Obstacle Course 1
  • Obstacle Course 2

Game Tent

  • Cactus Toss
  • Knock ‘em Down Toss
  • Ring Toss
  • Soda Bottle Ring Toss

Food
A family or “team of friends” to run our wildly popular Asian Food Booth.  If you have more time to commit and have experience cooking large quantities, please contact Nancy Solano, (512)748-9874

DON’T FORGET TO TURN IN YOUR RAFFLE TICKETS and to VOLUNTEER!

 



 

 

Pastoral Plan

The diocese has developed a microsite for the Pastoral Plan, which can be accessed on the main diocesan website (www.austindiocese.org) or directly at www.austindioceseplan.org. The site may be viewed in Spanish or Vietnamese and offers a variety of resources and other web links for each objective of the Pastoral Plan. New information and links will be added to the site to keep people updated and informed about what is happening with the Pastoral Plan as well as ways to implement the plan.

 


 

Prayer Requests | Déjenos orar por. . .

Please pray for the repose of the soul of . . .
Por favor, oren por el eterno descanso del alma de…

  • Franklin Kimmig
  • Gabriel Franco
  • Steve Young
  • Tamerina Mayo
  • Daniel Lejer
  • and all the holy souls in purgatory

May our loving Savior grant them His peace.
Que nuestro Señor les conceda su paz.

Please pray for all the known sick of our parish family and all those who are suffering physical, emotional and spiritual hardships especially:

Por favor, orar por los enfermos de nuestra familia parroquial y también por todos aquellos que están sufriendo dificultades físicas, emocionales y espirituales, en especial:

  • Maria Barrera
  • Susan Bradner
  • Lisa Sanders
  • Lyn Hittle
  • Jose Gomez
  • Salvador Amaya
  • Martha Fontenot
  • Julie Fontenot
  • Lolis Muñoz
  • Loretta Moser

Please call the parish office at 259-3126 to report changes.
Por favor llamen a la oficina para reportar cambios.


 

Stewardship of Treasure:

For parishioners who prefer the convenience of auto bill pay, it’s easy to set up monthly contributions by credit card or an electronic funds transfer. Simply decide on the type of transaction you prefer and download the form to fill out. You can bring the form by the office or place in an envelope and drop it in the collection basket during Mass. For more information about these options, please contact the bookkeeping office at 259-3126 ext. 108.

Each family is encouraged to participate in the capital campaign, Continuing Our Mission Expanding the Kingdom. Every sacrifice is welcomed and will make a big difference in helping us meet our financial goals.

This is also a good time to make any updates to your family profile.  Has your phone number changed?  Have you had a recent addition to the family? Please let us know of any recent changes by calling 259-3126 or email your updates to jean@stmargaretmary.com.

Did you move or change your contact info last year? To ensure that you receive a written acknowledgement for contributions made during 2015, please call the office to verify that our records are up to date and that we have your correct mailing address.

 


 

Mother's Day Out (MDO):

If you have any questions or you would like more information about the enrollment process for the new school year, please call the MDO office at 259-9050.  You may also send email to Debbie Pulver or Janet Melito to get more details.

Please visit the MDO site to learn more about this excellent Pre-K education program. 

 


Weekly Bulletins Links & Resources Ministry Schedules
Ministry Schedule Church Calendar Youth